Lời bài hát Dạ khúc
Bài hát : Dạ khúc (夜曲)
Sáng tác : Châu Kiệt Luân, Phương Văn Sơn
Ca sĩ : Châu Kiệt Luân
Lyric
yi qun shi xue de ma yi bei fu rou suo xi yin
wo mian wu biao qing kan gu du de feng jing
shi qu ni / ai kai shi fen ming
shi qu ni / hai you shen me shi hao guan xin
na ge zi bu zai xiang zheng he ping
wo zhong yu bei ti xing / guang chang shang wei shi de shi tu ying
wo yong piao liang de ya yun xing rong bei lue duo yi kong de ai qing
ah / wu yun kai shi zhe bi / ye se bu gan jing
gong yuan li zang li de hui yin / zai man tian fei xing
song ni de bai se mei gui / zai chun hei de huan jing diao ling
wu ya zai shu zi shang gui yi de hen an jing
jing jing ting / wo hei se de da yi / xiang wen nuan ni
ri jian bing leng de hui yi / zou guo de zou guo de sheng ming
ah ~si zhou mi man wu qi
ah ~wo zai kong kuang de mu di
lao qu hou hai ai ni
wei ni tan zou xiao bang de ye qu
ji nian wo si qu de ai qing
gen ye feng yi yang de sheng yin
xin sui de hen hao ting
shou zai jian pan qiao hen qing
wo gei de si nian tai xiao xin
ni mai zang de di fang jiao you ming
wei ni tan zou xiao bang de ye qu
ji nian wo si qu de ai qing
er wo wei ni yin xing mai ming
zai yue guang xia tan qin
dui ni xin tiao de gan ying
hai shi ru ci wen nuan qing xi
huai nian ni na xian hong de chun yin
na xie duan chi de qing ting / san luo zai zhe sen lin
er wo de yan jing / mei you si hao tong qing
shi qu ni / lei shui hun zhuo wu qing
shi qu ni / wo lian xiao rong dou you yin ying
feng zai zhang man qing tai de wu ding
chao xiao wo de shang xin
xiang yi ko mei you shui de ku jing
wo yong zui mei de zi xie
miao hui hou hui mo ji de na ai qing
Lời dịch
Một đàn kiến khát máu bị thu hút bởi miếng thịt thối rửa
Gương mặt anh vô hồn
ngắm nhìn cảnh tượng cô độc
Mất em rồi, yêu và hận đã trở nên rõ ràng
Mất em rồi ,chẳng còn gì đáng để anh quan tâm
Khi bồ câu không còn là biểu tượng của hòa bình
Cuối cùng anh cũng đã nhận ra rằng
Lũ chim đang ăn trên quảng trường
chỉ là lũ Kền kền
Anh dùng những vần điệu mỹ lệ
để hình dung tình yêu đã bị cướp mất
A, Mây đen đang dần bị che phủ
Đêm tối đã bị vẫn đục
Âm vang đám tang trong công viên
đang lan tỏa giữa không gian
Đóa hồng bạch anh trao em giờ đã rũ rượi trong điêu tàn
Lũ quạ trên cây bỗng nín lặng một cách kỳ lạ
Chúng lắng nghe chiếc áo của anh
Đang sưởi ấm những hồi ức đang dần dần băng giá
Những ngày tháng bên nhau của chúng ta đang dần trôi đi
Sương mù bao phủ khắp mọi nơi
Anh đứng lặng trong nghĩa địa âm u
Anh sẽ nguyện yêu em đến đầu bạc răng long
Anh vì em đàn lên bản dạ khúc của Chopin
Kỷ niệm tình yêu đã chết của chúng ta
Âm thanh tan vỡ của trái tim đang lan đi trong không gian
Như tiếng xào xạc của làn gió đêm nay
Tay anh lướt nhẹ trên những phím đàn
Tưởng nhớ từng chi tiết về em
Giờ em đang yên nghĩ dưới chốn u minh
Anh vì em đàn lên bản dạ khúc của Chopin
Kỷ niệm tình yêu đã chết của chúng ta
Anh sẽ vì em mà ẩn danh. Chơi đàn dưới ánh trăng
Nhịp tim em sao vẫn gần gũi và nồng nàn
Anh đang hoài niệm về đôi môi đỏ thắm của em
Đàn chuồn chuồn gãy cánh như cơn mưa giữa khu rừng
Nhưng trong mắt anh không một chút thương tiếc
Mất em rồi, dòng lệ anh đã vẩn đục
Mất em rồi, nụ cười anh mang vẻ âm u
Cơn gió ngồi vắt vẻo trên mái nhà rêu phong cười nhạo anh
Như cái giếng cạn khô khốc
Anh dùng những vần chữ trong nét đẹp thê lương
để miêu tả nỗi hối hận tốt cùng trong tình yêu này
Anh vì em đàn lên bản dạ khúc của Chopin
Kỷ niệm tình yêu đã chết của chúng ta
Âm thanh tan vỡ của trái tim đang lan đi trong không gian
Như tiếng xào xạc của làn gió đêm nay
Tay anh lướt nhẹ trên những phím đàn
Tưởng nhớ từng chi tiết về em
Giờ em đang yên nghĩ dưới chốn u minh
Anh vì em đàn lên bản dạ khúc của Chopin
Kỷ niệm tình yêu đã chết của chúng ta
Anh sẽ vì em mà ẩn danh.Chơi đàn dưới ánh trăng
Nhịp tim em sao vẫn gần gũi và nồng nàn
Anh đang hoài niệm về đôi môi đỏ thắm của em
Một đàn kiến khát máu bị thu hút bởi miếng thịt thối rửa
Gương mặt anh vô hồn ngắm nhìn cảnh tượng cô độc
Mất em rồi, yêu và hận đã trở nên rõ ràng
Mất em rồi, chẳng còn gì đáng để anh quan tâm
Khi bồ câu không còn là biểu tượng của hòa bình
Cuối cùng anh cũng đã nhận ra rằng
Lũ chim đang ăn trên quảng trường
Chỉ là lũ diều hâu gớm ghiếc
Anh dùng những vần điệu mỹ lệ
để hình dung tình yêu đã bị cướp mất.
Sáng tác : Châu Kiệt Luân, Phương Văn Sơn
Ca sĩ : Châu Kiệt Luân
Lyric
yi qun shi xue de ma yi bei fu rou suo xi yin
wo mian wu biao qing kan gu du de feng jing
shi qu ni / ai kai shi fen ming
shi qu ni / hai you shen me shi hao guan xin
na ge zi bu zai xiang zheng he ping
wo zhong yu bei ti xing / guang chang shang wei shi de shi tu ying
wo yong piao liang de ya yun xing rong bei lue duo yi kong de ai qing
ah / wu yun kai shi zhe bi / ye se bu gan jing
gong yuan li zang li de hui yin / zai man tian fei xing
song ni de bai se mei gui / zai chun hei de huan jing diao ling
wu ya zai shu zi shang gui yi de hen an jing
jing jing ting / wo hei se de da yi / xiang wen nuan ni
ri jian bing leng de hui yi / zou guo de zou guo de sheng ming
ah ~si zhou mi man wu qi
ah ~wo zai kong kuang de mu di
lao qu hou hai ai ni
wei ni tan zou xiao bang de ye qu
ji nian wo si qu de ai qing
gen ye feng yi yang de sheng yin
xin sui de hen hao ting
shou zai jian pan qiao hen qing
wo gei de si nian tai xiao xin
ni mai zang de di fang jiao you ming
wei ni tan zou xiao bang de ye qu
ji nian wo si qu de ai qing
er wo wei ni yin xing mai ming
zai yue guang xia tan qin
dui ni xin tiao de gan ying
hai shi ru ci wen nuan qing xi
huai nian ni na xian hong de chun yin
na xie duan chi de qing ting / san luo zai zhe sen lin
er wo de yan jing / mei you si hao tong qing
shi qu ni / lei shui hun zhuo wu qing
shi qu ni / wo lian xiao rong dou you yin ying
feng zai zhang man qing tai de wu ding
chao xiao wo de shang xin
xiang yi ko mei you shui de ku jing
wo yong zui mei de zi xie
miao hui hou hui mo ji de na ai qing
Lời dịch
Một đàn kiến khát máu bị thu hút bởi miếng thịt thối rửa
Gương mặt anh vô hồn
ngắm nhìn cảnh tượng cô độc
Mất em rồi, yêu và hận đã trở nên rõ ràng
Mất em rồi ,chẳng còn gì đáng để anh quan tâm
Khi bồ câu không còn là biểu tượng của hòa bình
Cuối cùng anh cũng đã nhận ra rằng
Lũ chim đang ăn trên quảng trường
chỉ là lũ Kền kền
Anh dùng những vần điệu mỹ lệ
để hình dung tình yêu đã bị cướp mất
A, Mây đen đang dần bị che phủ
Đêm tối đã bị vẫn đục
Âm vang đám tang trong công viên
đang lan tỏa giữa không gian
Đóa hồng bạch anh trao em giờ đã rũ rượi trong điêu tàn
Lũ quạ trên cây bỗng nín lặng một cách kỳ lạ
Chúng lắng nghe chiếc áo của anh
Đang sưởi ấm những hồi ức đang dần dần băng giá
Những ngày tháng bên nhau của chúng ta đang dần trôi đi
Sương mù bao phủ khắp mọi nơi
Anh đứng lặng trong nghĩa địa âm u
Anh sẽ nguyện yêu em đến đầu bạc răng long
Anh vì em đàn lên bản dạ khúc của Chopin
Kỷ niệm tình yêu đã chết của chúng ta
Âm thanh tan vỡ của trái tim đang lan đi trong không gian
Như tiếng xào xạc của làn gió đêm nay
Tay anh lướt nhẹ trên những phím đàn
Tưởng nhớ từng chi tiết về em
Giờ em đang yên nghĩ dưới chốn u minh
Anh vì em đàn lên bản dạ khúc của Chopin
Kỷ niệm tình yêu đã chết của chúng ta
Anh sẽ vì em mà ẩn danh. Chơi đàn dưới ánh trăng
Nhịp tim em sao vẫn gần gũi và nồng nàn
Anh đang hoài niệm về đôi môi đỏ thắm của em
Đàn chuồn chuồn gãy cánh như cơn mưa giữa khu rừng
Nhưng trong mắt anh không một chút thương tiếc
Mất em rồi, dòng lệ anh đã vẩn đục
Mất em rồi, nụ cười anh mang vẻ âm u
Cơn gió ngồi vắt vẻo trên mái nhà rêu phong cười nhạo anh
Như cái giếng cạn khô khốc
Anh dùng những vần chữ trong nét đẹp thê lương
để miêu tả nỗi hối hận tốt cùng trong tình yêu này
Anh vì em đàn lên bản dạ khúc của Chopin
Kỷ niệm tình yêu đã chết của chúng ta
Âm thanh tan vỡ của trái tim đang lan đi trong không gian
Như tiếng xào xạc của làn gió đêm nay
Tay anh lướt nhẹ trên những phím đàn
Tưởng nhớ từng chi tiết về em
Giờ em đang yên nghĩ dưới chốn u minh
Anh vì em đàn lên bản dạ khúc của Chopin
Kỷ niệm tình yêu đã chết của chúng ta
Anh sẽ vì em mà ẩn danh.Chơi đàn dưới ánh trăng
Nhịp tim em sao vẫn gần gũi và nồng nàn
Anh đang hoài niệm về đôi môi đỏ thắm của em
Một đàn kiến khát máu bị thu hút bởi miếng thịt thối rửa
Gương mặt anh vô hồn ngắm nhìn cảnh tượng cô độc
Mất em rồi, yêu và hận đã trở nên rõ ràng
Mất em rồi, chẳng còn gì đáng để anh quan tâm
Khi bồ câu không còn là biểu tượng của hòa bình
Cuối cùng anh cũng đã nhận ra rằng
Lũ chim đang ăn trên quảng trường
Chỉ là lũ diều hâu gớm ghiếc
Anh dùng những vần điệu mỹ lệ
để hình dung tình yêu đã bị cướp mất.
Châu Kiệt Luân |
0 nhận xét:
Post a Comment